article search result of 'Translation' : 13

  1. 2012.04.20 게임 밸런스 패치방법 (4)
  2. 2011.12.21 이별 (2)
  3. 2011.12.20 사신 (6)
  4. 2011.12.19 중독 (4)
  5. 2011.12.18 프렌드 존 (2)
  6. 2011.06.24 어메이징 스파이더맨 #1 (Part 1) (4)
  7. 2009.05.29 뭔가 이건 아닌데 말이에요. (8)
  8. 2008.11.09 버냉키 효과 (8)
  9. 2008.11.06 '도와줘! 리듬히어로'가 실제로 존재한다면? (12)
  10. 2008.07.20 피카츄가 싫어요. (12)

게임 밸런스 패치방법

 

 

재미있는 카툰이 있어서 번역해 봤습니다. 어떤 식의 밸런스 조정을 좋아하세요? 개인적으로는 Valve보다는 차라리 Riot의 방식이 게임의 미래를 위해서는 나아 보이네요.

 

신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
제타군
Translation 2012.04.20 16:48

이별


아하하.. 배가 부른 남자친구네요. 소중한 것은 잃어 버린 후에야 그 소중함을 깨닫게 된다고 하죠. 뭐, 저 남자친구는 여자친구의 존재 자체를 모르는듯 하니 깨달을 일도 없으려나요. -ㅅ-; 
신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
제타군
tags : explosm, 번역
Translation 2011.12.21 23:03

사신


이 만화는 마지막 컷의 표정이 너무 해맑아서 번역해 봅니다. 자기가 죽지 않는다는 생각에 너무 기쁜가 보네요. 하지만 형인 빌은.. ㅠ_ㅜ
신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
제타군
tags : explosm, 번역
Translation 2011.12.20 23:40

중독


저도 맥주가 싫지 않은데 맥주가 저에게 중독된 걸까요? :) 술을 마시지 않으면 잠을 못 자면 알콜 중독이라고 하던데... 카툰의 저정도면 중독일지도 ㅎㅎ

신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
제타군
tags : explosm, 번역
Translation 2011.12.19 21:34

프렌드 존


외국 유머사이트를 구경하다가 재미있는 만화가 있길래 번역해 보았습니다. 프렌드 존이란 남녀관계에 있어 한쪽은 연애관계로 진전을 원하지만 다른 한쪽은 그럴 생각이 없는 상황을 가리키죠. 프렌드 존 얘기가 나오면 꼭 빠지지 않는 얘기가 '남녀 간에 친구관계란 있을 수 있는가?'이죠. 없다고 하는 쪽에서는 거의 다 프렌드 존 이야기를 하며 결국 마음이 있는 한쪽만 고생한다고 말하곤 합니다. 제 생각은 어떻냐구요? 글쎄요.. 뭐 확실한 건 프렌드 존에 빠지는 경우는 자주 봤어요. 

신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
제타군
Translation 2011.12.18 22:38

어메이징 스파이더맨 #1 (Part 1)

1963년 3월에 나온 어메이징 스파이더맨(The Amazing Spider-Man)의 첫번째 에피소드입니다. 스파이더맨의 시작이라고 할 수 있는 만화죠. 옛날 만화인지는 몰라도 모든 대사 끝에 느낌표가 있네요. 읽어보면 굉장히 이상합니다. 그림체도 좀 이상하고.. 다른 분들도 보면 재밌어 하실 것 같아서 번역해 봤습니다.

* 혹시 저작권 문제가 있다면 바로 삭제하겠습니다.

 


신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
제타군
Translation 2011.06.24 15:58

뭔가 이건 아닌데 말이에요.


(클릭해서 보면 잘 보입니다.)

저도 저렇게 플레이했었습니다. 언데드 남자로 돌아다니다가 채집을 하며 해맑게 '/춤 /환호'를 연발했었죠. =)
신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
제타군
tags : 3PS, 번역, 와우
Translation 2009.05.29 02:08

버냉키 효과


(클릭해서 봐야 잘 보입니다)

미국 연방준비제도이사회 의장을 지내고 있는 벤 버냉키(Ben Shalom Bernanke)라는 사람이 있습니다. '버냉키 효과'라는 말이 있을 정도로 경제, 금융계에서 발언권과 영향력이 강한 사람입니다. 버냉키는 지난 9월말쯤에 장기경제침체를 예고했었죠. 오바마의 선출이 그 예고를 깨뜨릴 수 있을지 궁금하네요. 아마 힘들겠죠?
신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
제타군
tags : 3PS, 버냉키, 번역
Translation 2008.11.09 23:53

'도와줘! 리듬히어로'가 실제로 존재한다면?


(클릭해서 봐야 잘 보입니다)

해외웹툰을 번역한건데 리듬히어로를 하면서 저만 느낀게 아니었군요. 온갖 위기 및 곤궁에 빠진 사람들을 도와주라고 왠 국장 한명이 요원들이 출동 시키는데 매번 가서 하는 짓은 . 무장강도가 총 들이대고 있어도 . 바다에서 표류하고 있어도 . 어딘지 모르는 곳에서 조난당했는데도 . 이건 뭐 사람 놀리는 것도 아니고..
신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
제타군
Translation 2008.11.06 11:22

피카츄가 싫어요.

사용자 삽입 이미지

서양에서는 포켓몬하면 껌벅 죽는 줄 알았는데 이 웹코믹을 보니 그런것만은 아닌가 봅니다.

출처 : Mac Hall (http://machall.com)
신고
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
제타군
Translation 2008.07.20 22:31
Powerd by Tistory, designed by criuce
rss