스타크래프트 일본판은 성우 더빙을 했다고 합니다. 일본의 성우들은 워낙 경험들이 많아서인지 소화를 잘 해낸 느낌이네요. 특히 테란 미션 커맨드센터의 목소리는 약간 과장해서 말하면 원판 성우가 일본어로 말했다고 해도 믿을 정도입니다. 그나저나 1분 50초쯤 나오는 테란버젼 캐리건의

'바보! 이 변태! (바카! 코노 헨타이!)'

사용자 삽입 이미지

아, 모에하네요.. 순간 넘어갈 뻔하다가 저그버젼 캐리건 보고 자제했습니다.

일본판 성우도 연기를 잘했지만 그래도 저는 원판 성우가 훨씬 맘에 드네요. 곧 나오는 스타크래프트2 정발판은 한국 성우 더빙이 있을 거라는 소문을 들었는데 만약 사실이라면 저는 영문판을 사야겠습니다. 특히 원판의 제라츌 목소리는 아무나 따라할 수 있는게 아닌듯 합니다. 그나저나 빌 로퍼 이 아저씨 블리자드 나온 걸로 아는데 그럼 블리자드 게임 성우 이제 안 하는걸까나요? 게임제작자의 빌 로퍼씨의 성우 뺨치는 페닉스, 골리앗 목소리 연기를 듣는 재미가 쏠쏠했는데 말입니다.
Posted by 제타군
,